把服饰店的名字“丛林野店”翻译成英文
丛林野店这个店名翻成英文,我是开中性潮流服饰店的。
再请问如果我用The bush wild store那bush可改用Jungle吗?我真的是英文白痴。
网友建议:
翻成 The Jungle Wild Wear 如何?丛林的野性穿着。
丛林野店→The bush wild store
丛林野店 Jungle或The Jungle
翻译有时不必逐字翻译,招牌或店名重在使人印象深刻,好记就行。
丛林野店 = The Wilderness,不知道您开的店贩售哪方面性质的东西?
How about "Jungle Fever"?听起来就很有野性,而且狂放不羁。
Jungle Fever拿去当反差极大的冰淇淋店名也不错,很热的感觉,客人应该会拼命点、一直吃。
The bush wild store 翻译好。