丛林野店是我的店名,现在想把它翻成英文,请帮忙。 丛林野店这个店名翻成英文,我是开中性潮流服饰店的。 再请问如果我用The bush wild store那bush可改用Jungle吗?我真的是英文白痴。 网友建议: 翻成 The Jungle Wild Wear 如何?丛林的野性穿着。 丛林野店→The bush wild store 丛林野店 Jungle或The Jungle 翻译有时不必逐字翻译,招牌或店名重在使人印象深刻,好记就行。 丛林野店 = The Wilderness,不知道您开的店贩售哪方面性质的东西? How about "Jungle Fever"?听起来就很有野性,而且狂放不羁。 Jungle Fever拿去当反差极大的冰淇淋店名也不错,很热的感觉,客人应该会拼命点、一直吃。 The bush wild store 翻译好。 |
E-mail:bjx6035@sina.com|手机版| ( 湘ICP备12008462号-5 )|网站地图
GMT+8, 2024-11-23 17:59 , Processed in 0.095765 second(s), 21 queries .