台湾的店名真的很有趣,想取个有法文风的名字却令人有点搞不懂罗马拼音的店名由来,直接冠上个la或是le就是法文名字了吗? 不是要卖弄法文什么的,不过之前在蒙特娄居住时修了两个月密集的初级班,至少单字还是看得懂(除了阴阳性向来是雾沙沙),公园的法文不是Park是Parc,LaNewNew(如果是英文New的话)是Nouvelle,朋友的甜点教学班SalonduSugar的Sugar(糖)的法文是Sucre,真的是很有创意的英法文综合体。 撇开这些不谈,公园咖啡是我极爱的咖啡馆,老旧房子怀旧风情,食物好吃咖啡好喝,怎么可能不满足呢? |
E-mail:bjx6035@sina.com|手机版| ( 湘ICP备12008462号-5 )|网站地图
GMT+8, 2024-11-21 22:54 , Processed in 0.074145 second(s), 21 queries .